2016年7月30日,全球首款跨語言大數據產品“譯見”在京正式發布。這是一款概念超前、技術領先的跨語言大數據產品,由中譯語通科技(北京)有限公司(下稱“中譯語通”)推出。“跨語言大數據”是中譯語通在技術研發和海量數據積累基礎上首度提出的新概念。來自出版、高校、科技、媒體、公關、醫療、體育、互聯網等眾多領域的200
余重要人士出席了發布會,共同見證了這一前沿大數據產品的推出。
中國出版集團副總裁潘凱雄、清華大學數據科學研究院執行副院長韓亦舜、思科Cloud &
XaaS大中華區總經理高亞濱、萬方軟件董事長吳廣印、ROOBO(北京智能管家科技有限公司)聯合創始人兼CEO劉穎博、虎撲體育營銷副總裁曹蕾、北京聯訊維康科技有限公司CEO王彥、建飛科聯科技有限公司(億點連接)CEO徐屾屾、北京騰云天下科技有限公司(TalkingData)首席金融行業專家鮑忠鐵和多倫多約克大學教授王曉剛等重要嘉賓先后登臺分享了對跨語言大數據及其對行業影響的看法。
發布會上,中譯語通CEO于洋回顧了公司歷程及“跨語言大數據”與“譯見”產生的過程,并對當前大數據產業整體發展趨勢與大環境進行了分析;中譯語通副總經理王丹穎向與會嘉賓分享了“譯見”產品推出的市場背景,并通過多個案例闡述了該產品的核心優勢及營銷策略;中譯語通副總經理程國艮則以“起、承、轉、合”四個字剖析了機器翻譯的市場現狀與發展歷程,程總總結稱“‘譯見’正是機器翻譯與大數據產生聚變的結晶”。
在本次發布會上有三個突出亮點:一是中譯語通自主研發的機器翻譯在中英語種翻譯質量上全面超越谷歌機器翻譯,對中外文化、經貿交流,“走出去”工作將產生重要推動作用。二是大數據與機器翻譯實現大融合,進一步拓寬了巨大的大數據市場想象空間,過去人們提到大數據指的是單一語種下的數據,例如在中國實際上是中文這一語種的大數據,通過譯見可以直接跨越語種障礙,未來的應用價值和衍生價值不可估量。三是譯見跨語言大數據在垂直行業的整合應用潛力巨大,此次參與發布會的200余位嘉賓來自各行各業,對譯見在自身行業的應用非常關注,體育、醫療等多類企業已經開始與中譯語通合作,推動譯見跨語言大數據在各自行業的應用。
“譯見”在社會安全、導向管理、行業服務、個人研究等多個層面都將有很好的應用方式,政府機構、企業、個人用戶都能應用譯見獲取大數據分析報告。例如,為政府提供大數據資文、政策分析、經濟數據分析等服務,服務政府了解國內外動態,應對突發事件提供決策支撐;為企業提供資訊分析、技術分析、商情報告等服務,為企業發展戰略制定、商業預判、生產經營提供有力支撐;針對個人用戶,譯見提供定制搜索、資訊服務、創新創業服務等各類基礎免費服務和定制收費服務,滿足普通用戶公眾的個性化需求等。
中譯語通成立于2013年,是中國出版集團公司旗下中國對外翻譯有限公司的控股子公司,成立以來,在大數據分析、機器翻譯、機器學習、語義搜索和深度神經網絡等技術領域進行了深入研發與持續投入。
今年5月份,中譯語通完成了B輪2.5億元融資,通過此輪投資和資源整合,中譯語通進一步加速了在跨語言大數據分析服務領域的布局。